目前分類:個人創作、翻譯 (39)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
原作:Vee017,故事原文則在此
翻譯:白點貓
第六章 水晶般的海平線

chicobo 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

作者:Vee017 (原文連結在此)
翻譯:白點貓
第五章 晨光的折射

chicobo 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

作者:Vee017 (原文連結在此)
翻譯:白點貓在下我
第四章 強納森‧帕德爾

chicobo 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

作者:Vee017 (原文連結在此)
翻譯:白點貓在下我
雖然本篇人氣不算高,不過難得看到故事完整的同人,所以還是要繼續貼XD

chicobo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

作者:Vee017 (原文連結在此)
翻譯:白點貓在下我
老樣子,讀這篇小說的時候請忽視"神鬼奇航"系列第二、三集的設定XD

chicobo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這篇小說的連載日期是2004年三月到2006年12月
所以請無視神鬼奇航系列的第二與第三集的所有劇情
原作者是Vee017,故事原文則在此,等不及我懶散進度的請看這XD

chicobo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

廢話不多說
總之繼續昨天的進度
從養豬的話題開始XD

chicobo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

接續昨天的進度
齊格飛王子接受了犀鳥的情報
前往詛咒城堡

chicobo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這原本只是幫人想德文作業的點子(給關鍵字編故事的那種)
不過因為我想出來的點子廢話太多而沒派上用場
但偏偏我又覺得有點子不用實在可惜,所以就自己拿來用了XD

chicobo 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

今天是最後一篇翻譯啦

雖說網路上的風聲說流出版劇本有57頁

wandereraw 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

歷經兩天的糜爛(回家真好啊XD)

我終於又有閒情逸致搞翻譯啦

wandereraw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

繼續在吃飯的時候翻譯.......

接續昨天的進度

wandereraw 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

今天剛考完試,加上還得繼續搬家的工程

所以老樣子,我又開始頹廢搞翻譯了

wandereraw 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

因為又要考試了,所以我再度手癢開始翻譯

這次依然是真偽不明的神鬼奇航三早期草稿的流出版後續

wandereraw 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

因為我自己想玩,所以就繼續翻下去了囧

管他有沒有回應(攤手)

wandereraw 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

神鬼奇航二的票房已經衝過兩億五千八百美金了,而壓力正大的我似乎發現了神奇的東西

─據說是第三集的部分劇本,總共51頁

wandereraw 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()

  • Jul 05 Wed 2006 07:01
  • 鐵齒

為了證明我也不是都在玩,還有殘存的生產力

我把我給我妹妹blog的賀文貼上來XD(說要給他講了有沒有一年OTZ)

wandereraw 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()

寫在前面

是一篇極度不完整的文章

wandereraw 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

今天不囧了,因為要出門探險XD所以把很久以前寫的文章PO上來無聊一下

這是大概一年前翡提議玩的抽籤文遊戲(就是那種抽出地點、事物、時間然後寫一篇文章的遊戲)

wandereraw 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

«12