這個由艾勒里昆恩所寫的短篇收錄在1944年出版,由昆恩主編的短篇集:"夏洛克福爾摩斯的衰運"(The Misadventure of Sherlock Holmes)裡。不過雖說題目有提到福爾摩斯,但其實多半是把福爾摩斯的名字變型成別的偵探的名字,或是只是在內容裡提到福爾摩斯的名字的作品(如書裡的馬克吐溫和克莉絲蒂的作品)。其中自然也有書迷寫的同人小說,不過我對昆恩寫的這篇比較感興趣,所以選擇翻這個短篇。

說明:文中的注釋如果沒有特別說明是譯註,那就是原文裡面作者放在頁底的註腳。
那麼,以下正文開始。

詹姆士‧菲力莫先生失蹤案 BY艾勒里昆恩

親愛的福爾摩斯先生:
多年來,我跟你那群忠實的追隨者一樣,都為了那些並未由華生醫生所記錄下來的案子而著迷。

因為人多少都有點心理變態,所以我的想像力對你那些華生曾直率地指出他並未紀錄下來的失敗案件有特殊的狂熱也是可以理解的。

我很容易就能想像出來你在讀到那位好醫師於『雷神橋之謎』(譯註一)裡直白地說你有好些慘遭滑鐵盧的案子時的不悅;而其中最特殊的莫過於發生在詹姆士‧菲力莫先生這個在轉身回家取傘後就再也沒出現在這世界上的男子身上的事件了。

沒人喜歡被別人提醒自己的失敗,要不是我很確定你會對我最近驚人的經歷有職業上的興趣的話,我現在也不會這麼做。

試想我在1943年初聽到我的父親─紐約警署的理查‧昆恩探長─,將我的注意力轉到紐約的詹姆士‧菲力莫先生的案件上時的訝異。最重要的事,他在似乎是為了拿傘而轉身踏入自家屋子之後(在憂心地研究過天空上是否有降雨的跡象後),便從這個世界上消失了!

雖說當時我對我父親什麼也沒說,但我簡直不敢相信自己聽到了什麼。這種巧合簡直遠遠超過了臨界點。你大概會是第一個贊同這是個難以想像的情況的人吧:兩個相隔五十年的詹姆士‧菲力莫,同樣都在回家拿傘(註二)後從地球表面上消失─這兩個男人、還有這兩個事件之間要是沒有任何關聯才讓人難以相信吧。

接下來我自然不顧自己因為感冒正臥病在床地開始調查這個事件。但在整個調查過程中,我腦子裡的一部份則是在試著將難以置信的部份與可想像的部份結合在一起。而在我破案後,我做了個全然不同的調查─我試著去找出十九世紀末倫敦的詹姆士‧菲力莫以及二十世紀中葉初紐約的詹姆士‧菲力莫間的連結。而我找到了!

我這邊的詹姆士‧菲力莫被證實是你那邊那個的孫子(你應該記得菲力莫家族在與你短暫接觸過後便舉家移民到了美國。)我發現了一些作為孫子的那個詹姆士掌握了一些他的祖父,亦即你的對手,的舊資料的證據。而在適當的時機來臨時,他複製了他爺爺失蹤的伎倆!

因此,我對這件案子的解釋與祖父失蹤事件是相通的;雖然我對這麼說有點遲疑,但其實可以說是我在這個讓你,吾輩偵探之中的傑出大師,失敗了的相同情況下,夠好運地取得了成功。

不管怎樣,我在一個廣播節目中向大眾公佈了事實。雖然那天晚上你可能根本沒打開收音機,因為演偵探故事的廣播多如過江之鯽,而你想必對此不耐煩到了極點。如果你沒聽到這個詹姆士菲力莫先生失蹤案的現代版,那麼下文就是我在那天晚上的廣播中揭露的完整故事。

請問你能將你的感想寫成封信寄給我嗎?
艾勒里‧昆恩
敬上

P.S.如果你願意賞光發信給我的話,可以麻煩你千萬不要讓哪個天仙般的秘書或是華生醫生在信尾代你簽名嗎?如果我能有份正宗的夏洛克‧福爾摩斯的簽名還有近照(如果有的話)我會萬分感謝的。
艾‧昆


註一:這篇故事發表於1926年,也有被翻譯成『松橋探案』的版本,收錄在”福爾摩斯檔案簿”(Casebook of Holmes)裡。
註二:後來發現這兩人去拿的還是同一把傘。


出場角色:
詹姆士‧菲力莫先生─離奇消失的那位
比格斯─他的手下
煤工─短暫出場
送電報的─短暫出場
妮琪‧波特(譯註二)─艾勒里的秘書
昆恩探長─艾勒里的父親
維利巡佐─探長的手下
艾勒里‧昆恩─被迫躺著破案的那位老兄
以及
夏洛克‧福爾摩斯─只在精神上與我們同在

場景:
昆恩家的公寓、菲力莫先生的家

第一幕:昆恩家公寓
(艾勒里因為感冒臥病在床,妮琪正態度堅定地照顧他)
妮琪:艾勒里,把你剩下的柳橙汁給喝掉。
艾勒里:可是妮琪,我不想喝柳橙汁啊。我想離開這張床。(一陣狂咳)
妮琪:帶著那種咳嗽?喝掉。
艾勒里:妮琪,這只是個小感冒,而我的小說有一堆東西要弄。
妮琪:你給我躺在床上,昆恩先生,直到你不再咳為止。你可以從床上口授工作。
艾勒里:(暴躁地)好吧好吧,去拿妳的筆記本。
妮琪:在這之前我從來不知道有人在生病的時候還不像隻鼻子正隱隱作痛的小狗的。(房門被打開)探長?
探長:妮琪,是我沒錯。病人的情況如何啊?(艾勒里咳嗽)哇,兒子,咳得很凶啊。
妮琪:而他還想離開這張床咧探長。
探長:(嚴肅地)喔是嗎?嗯,他不會的。(竊笑)這真是太可惜了。
艾勒里:什麼真可惜?爸你幹麼看起來這麼歡樂?
探長:今天是很棒的一天。是的,先生!我跟維利約好了要去終結一隻早就該去吃牢飯的小鳥的生涯。
艾勒里:誰啊老爸?
探長:小吉姆。
艾勒里:那個小吉姆?(不滿地呻吟)
妮琪:誰是小吉姆啊探長?
探長:詹姆士‧菲力莫。妮琪,那個二十趴大王。
艾勒里:而我竟然得躺在這裡!我要起─
探長:你給我待在原處。(邪惡地說)我們接到線報說小吉姆訂了今天早上的班機要去南美。所以我昨晚扔了一個小隊去他家周圍蹲著,而我們會在菲力莫先生拎著他那一袋人民血汗錢踏出家門時揪住他。
妮琪:他是做什麼買賣的啊探長?
探長:他為你的財產做『投資』,保證獲利百分之二十。
妮琪:但他是怎麼支付這百分之二十利潤的?
艾勒里:這很簡單,妮琪。小吉姆從你這拿個一百元,付出去二十塊,他自己留下八十。
妮琪:但艾勒里,他沒辦法一直這樣做的吧!
探長:總是會有新上鉤的笨蛋的,妮琪。新加入的資本會付掉舊人的利息。
妮琪:可是最後鐵定會有一大堆人想要回他們的錢。
艾勒里:當這悲哀的時刻來臨時,妮琪,小吉姆就包袱款款,帶著剩下的資產落跑。這老梗了老爸。記得1899年威廉‧F‧米勒和他的『富蘭克林財團』嗎?(譯註三)
探長:記得。總之,這次小吉姆等太久了。所以我們準備拿回那些傻子的錢,然後馬上把詹姆士‧菲力莫打包快遞給州檢察官。妮琪,好好照顧艾勒里。
妮琪:我會的探長。(探長離開)
艾勒里:可惡…爸!要讓我知道後續啊! (待續)

譯註二:我手邊現在沒有臉譜新出的昆恩小說,我印象中新版本是將這個角色的名字翻成妮琪波特,但以前麥田出的版本裡這個角色叫做妮琪寶兒特勒
譯註三:艾勒里提到的這個事件是確有其事。是比在1920年代搞出龐氏騙局詐欺的龐茲還要早的龐氏騙局事件。
arrow
arrow
    全站熱搜

    chicobo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()